Samstag, 31. Dezember 2011

Fortführung des Blogs von Nishijima Roshi in Deutsch

Als Übersetzer dieses Blogs möchte ich darauf aufmerksam machen, dass jetzt der Text des berühmten Werkes von Meister Nargarjuna in Deutsch veröffentlicht wird (abgekürzt aus dem Sanskrit, MMK):

Verse des tiefgründigen Mittleren Weges

Nachdem das englische Buch zum MMK von Nishijima Roshi und Brad Warner veröffentlicht wurde, sind einige meiner eigenen früheren Verständnisprobleme lösbar geworden, sodass ich mich daran wage, die Übersetzung ins Deutsche anzugehen. Es ist in der Tat kein einfacher Text, aber Nishijima schätzt ihn außerordentlich: er sei auf dem selben ganz hohen buddhistischen Level wie das Shobogenzo von Meister Dogen. Dies sei der wahre und nicht verflachte oder dogmatisierte Buddhismus.

Es handelt sich nicht um eine ganz wörtliche Fassung, die noch schwerer zu verstehen wäre, sondern um die sinngemäße und interpretierte Fassung.

Zum Teil habe ich bei der Edition die Kommentare des neu erschienenen englischen Buches des MMK zu Hilfe genommen und verkürzt zugesetzt. Dadurch konnte das Verständnis im Sinne von Nishijima Roshi m. E. wesentlich verbessert werden; er hat mich dazu ausdrücklich ermutigt.
Bitte hier klicken:

Dogen-Sangha Blog, deutsch


Mit herzlichen Grüßen

Yudo J. Seggelke